Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Bildung
Medizin
Politik
Übersetzen Französisch Arabisch التَّثْقِيْفُ الصِّحِّيُّ المَدْرَسِيُّ
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
scolaire (adj.)mehr ...
-
scolastique (adj.)mehr ...
-
étudiant (adj.)مدرسي {étudiante}mehr ...
-
universitaire (adj.)mehr ...
-
académique (adj.)mehr ...
-
collégien (adj.) , {Bildung}مَدْرَسِيّ {تعليم}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
hygiénique (adj.) , {Med}صحي {طب}mehr ...
-
sanitaire (adj.) , {Med}صحي {طب}mehr ...
-
sain (adj.)صحي {saine}mehr ...
-
salubre (adj.)mehr ...
-
scolaire (n.) , {Bildung}mehr ...
-
hygiéniste (n.) , mfmehr ...
-
lazaret (n.) , {Med}مَحْجَرٌ صِحِّيّ {طب}mehr ...
- mehr ...
-
vénéneux (adj.)غير صحي {vénéneux}mehr ...
-
malsain (adj.)غير صحي {malsaine}mehr ...
-
venimeux (adj.)غير صحي {venimeux}mehr ...
-
insalubre (adj.) , {Med}غير صحي {طب}mehr ...
-
الحجر الصحي {سياسة}mehr ...
Textbeispiele
-
- Éducation à la santé anténatale- École des Parents.- التثقيف الصحي قبل الولادة - مدرسة للآباء والأمهات.
-
Cette collation apporte aux enfants sur une base quotidienne des calories et des protéines leur permettant de maintenir leur activité scolaire, d'augmenter leur capacité d'attention et d'améliorer les résultats scolaires.ومكونات المشروع هي: (أ) وجبة خفيفة يومية؛ (ب) التثقيف الصحي والتغذوي؛ (ج) تدريب المدرسين، (د) صياغة وطبع المواد التعليمية.
-
Toutefois, jusqu'à présent, les travaux du Comité n'ont été suivi d'aucune action pas plus que n'ont été adoptés de mesures ou un plan d'action national d'action relatif à la santé à l'école en élargissant le champ à des services d'orientation et à une éducation en matière d'environnement.غير أنه لغاية اليوم لم يفعل عمل هذه اللجنة ولم يتم تبني سياسة أو خطة وطنية للصحة المدرسية التي تقتصر خدماتها على الكشف الطبي دون خدمات المشورة والتثقيف الصحي والاهتمام بالبيئة المدرسية.
-
Les principaux résultats attendus sont les suivants : a) faire mieux converger les activités touchant à la santé et à la nutrition et mieux les relier avec les interventions menées dans d'autres secteurs (à titre d'exemple, par l'intermédiaire de programmes de santé scolaire ou d'enseignement de l'hygiène); b) aider le Ministère de la santé à élaborer ses politiques et ses priorités; c) promouvoir des pratiques optimales d'alimentation et de soin des nouveau-nés et des enfants, élargir à l'échelle de la collectivité et des familles les pratiques sensibles aux besoins des bébés; d) améliorer le comportement et les pratiques de soin des ménages en élaborant des documents de communication, en favorisant une amélioration constante de la nutrition, afin de mieux suivre la croissance des enfants, la prévention des maladies courantes, une bonne hygiène et la consultation d'un médecin dès les premiers symptômes, si nécessaire; et e) dans le cadre d'une stratégie en faveur du jeune enfant, recouvrant ce qui précède et le programme d'apprentissage et de développement décrit ci-après, promouvoir plus activement les pratiques favorisant le meilleur développement possible des facultés cognitives et psychosociales, y compris en améliorant la manière d'élever les enfants.وستكون النتائج الرئيسية المتوقعة كالتالي: (أ) تعزيز تلاقي الأنشطة في مجالي الصحة والتغذية وارتباطها بالأنشطة القطاعية الأخرى (مثلا عن طريق التثقيف المدرسي عن الصحة ومبادئ وقاية الصحة)؛ (ب) بناء قدرة وزارة الصحة فيما يتعلق بوضع السياسات العامة وتحديد الأولويات؛ (ج) تشجيع الممارسات المثلى لتغذية الرضع وصغار الأطفال ورعايتهم، مع توسيع نطاق المبادئ الصديقة للأطفال لتشمل صعيدي المجتمعات المحلية والأسر المعيشية؛ (د) تعزيز سلوك وممارسات الأسر المعيشية المتصلة بالرعاية الصحية، من خلال وضع مواد الاتصالات، والدعم التغذوي الجاري لزيادة فعالية رصد النمو، ومكافحة الأمراض المشتركة، وممارسة العادات السليمة في مجال وقاية الصحة، وطلب الرعاية في مرحلة مبكرة؛ (هـ) كجزء من استراتيجية الطفولة المبكرة التي تشمل هذا البرنامج وبرنامج التعلم والنماء الـــــوارد أدناه، توسيع نطاق تعزيز الممارسات التي تنشط النماء الإدراكي والسيكولوجي، بما في ذلك تحسين الرعاية الأبوية.